法律文献的开发
科学研究图书馆员们在研究所的重要工作职责在于帮助读者提供在法律文献编制目录方面的工作,它是唯一的实现对各类读者提供专业知识的有效途径和评价图书馆员业绩的尺度。这里它首先需要清除目前存在的大量信息垃圾,根据本研究所学科范围与研究问题的特点来不断扩大对当前所需的文献需求,例如:涉及第三世界法律文献与发展中国家法律文献方面的大量文献索引还未能详尽整理。此外,图书馆应该持续性的不段扩大自己针对于某一个国家之外更加广泛的各国法律图书馆馆藏文献的指南性专业出版物目录的收集,这对法律科学来说,具有非常重要的现实意义。所以本所图书馆计划将目前还处于开发过程中的一些发展中国家的法律文献目录与注释文献中所存在的不足给以补充,逐步加强对未来所涉及到的国家及国际私法方面的相关目录与其他参考工具(其中包括信息领域的法律与行政部门科学方面)开展进一步的重点加工与整理。使其能更加完善目前图书馆所拥有的巨大文献目录体系,使它成为专业文献检索工具中不可缺少的重要工具,使读者在研究过程中能更有效的来利用这个工具,能在研究型图书馆中寻找自己所需的宝贵文献信息。
图书馆作为法学研究工作中的一个有力助手,首先在于自己的文献目录能尽量反映与表现自己丰富的馆藏内容,能通过目录对现存图书馆文献作出详尽性的分析。在基础目录上进一步编制完善出涉及国际私法学文献的专门目录领域方面的工作思路,使查询范围在原来德文版基础上再增加与扩大到现在的英文版新书文献查询。对于出版物中的综合性法学著作、期刊与期刊内容方面的提要性目录,在经过详尽的处理后将尽快提供给读者,使读者在本所图书馆能够得到充分的、有价值的查询结果。例如:参照美国法律图书馆协会1993年以来编辑的一本非常有名的《图书馆法律专题目录》,来进一步改善和增加本研究所图书馆在法学信息报道方式与内容方面的不足。
在现实中图书馆也经常开展有关热点法律问题的研究报道,例如:近些年来许多咨询的法律问题均集中在对法国法律的疑问方面,图书馆针对此类问题将多年内的咨询材料整理出来,制定出一个读者参考目录,其中大约涉及有4000多件法文文献与相关的德语出版物,这些内容涉及到法律领域中现存的共同适度关系。图书馆将其此类全部有关的专业文献进行重点评定之后加以整理并充分报道出来。对于其中有些不同形式的区别、性质或完整性交叉的法国法律文件在德语出版物中所包含的内容也给予了附加整理说明。除此之外,图书馆还利用研究所自身所具有的数字化系统中的技术和文献优势来开展同境内其它大型图书馆中拥有的相关法律文献数据库之间实现链接,在尽可能的情况下侧重于对所有相关的外国法律信息进行电子虚拟化的全方位开发与利用。(5)
|